Prevod od "da počnu" do Brazilski PT


Kako koristiti "da počnu" u rečenicama:

Putnici Finnaira na letu AY970, za Helsinki... koji su se već čekirali, mogu da počnu sa ukrcavanjem na izlazu broj 16.
Passageiros do vôo Finnair AY970 para Helsink Após o check in dirijam-se para embarque no portão 16.
Ali sada će psiho-analitičari biti suočeni sa krupnim neuspehom koji će ljude navesti da počnu da osporavaju samu osnovu njihovih ideja.
Mas agora os psicanalistas estavam diante de um fracasso imenso que levaria as pessoas a questionar as próprias bases de suas ideias.
Bili su raštrkani na raznim stranama pre nego što su trebali da odu u Alžir da počnu snimanje.
Estavam em uma folga antes de ir filmar na Algéria.
Bitno je da počnu da govore o uvozu alkohola, heroinu...
A ideia é fazê-los falar sobre importação de álcool, heroína, entre outros.
To je za decu, ali mislim da je važno da počnu rano.
Sinto que é só pelas crianças, mas é importante que comecem cedo.
Salmon se samo čeka pre nego što mogu da počnu naslov uzvodno do mreste
Os salmões estão apenas esperando antes de poderem começar a subir o rio para desovar.
Kako bi bilo da kažem, da ne obaveštavaš o kriminalcima, čekaš da počnu da prave neka sranja i onda to snimiš?
não vamos ligar pra polícia. Vamos esperar que façam besteira e filmamos tudo.
Da, ali ako ste bili na ovoj lokaciji, ću morati da počnu da se ovde.
É, mas se você estivesse neste local, eu começaria a frequentar aqui.
Internet je odigrao veliku ulogu, pomažući ljudima da kažu šta misle, da sarađuju, da počnu zajedno da razmišljaju.
A Internet executou um grande papel, ajudando essas pessoas a expressar suas mentes, a colaborar juntos, a começar a pensar juntos.
Ali, ako želimo da budemo kao ti leptiri, da budemo nepristrasni, otvoreni za učenje, za maštu, kreativnost, inovaciju, možda bi, bar na neko vreme, trebalo da teramo odrasle da počnu da razmišljaju sličnije deci.
Mas se nós quisermos ser como essas borboletas, ter mente aberta, aprendizagem ampla, imaginação, criatividade, inovação, talvez ao menos uma parte do tempo devemos fazer os adultos começarem a pensar como crianças.
To je veoma bitno jer trenutno ne postoji mogućnost da se genetski napravi razlika između mužjaka i ženke, što je meni delovalo zaista neverovatno, jer jednostavno ne znaju odakle da počnu.
Porque no momento, eles não têm meios de determinar a diferença genética entre um macho e uma fêmea, o que achei absolutamente espantoso, porque não sabem quais segmentos de DNA devem procurar.
Oni treba da počnu da dele istraživanja sa konkurencijom.
Precisam começar a compartilhar pesquisas pré-competitivas.
Treba da počnu da dele kliničke podatke ispitivanja, i čineći to, da stvore rastuću plimu koja bi mogla da podigne sve brodove, ne samo za industriju već i za čovečanstvo.
Precisam começar a compartilhar dados de análises clínicas, e, ao fazer isso, criar uma onda crescente que possa desencalhar todos os barcos, não apenas pela indústria, mas pela humanidade.
Pogođena domaćinstva moraju da čekaju procenitelje štete pre nego što mogu da počnu da primaju pomoć.
Famílias afetadas têm de esperar pela visita do perito da companhia de seguros antes que possam começar a aceitar ajuda para suas propriedades.
Nikada nisu osećali da mogu da pričaju o pokušaju samoubistva, ali HALT-ovi događaji, gde se od njih ne očekuje da pričaju, čine da se osećaju bezbedno da počnu.
Nunca sentiram que poderiam falar sobre sua tentativa de suicídio, mas os eventos da HALT, em que não há expectativas para eles falarem, os fazem se sentir confortáveis para começar a falar.
Cela svrha ljubavi je ujediniti dve osobe dovoljno snažno da počnu da prave bebe.
O objetivo disso é aproximar duas pessoas com uma força suficiente para que comecem a criar bebês, como um time.
Mislim na to da su bili sposobni da se izraze i da počnu da izražavaju svoje ideje.
Quero dizer que eles foram capazes de começar a se expressar e a começaram a expressar suas idéias.
I zaista smo uspeli da nateramo ove oblasti mozga koje nisu koristile glukozu da počnu ponovo to da rade.
E realmente, podemos fazer com que essas áreas do cérebro que não usavam glicose voltem a usá-la novamente.
Pitanje je kako navesti ljude u ovoj prostoriji i drugim delovima sveta da počnu da vode računa o energiji koju koristimo i počnu je manje rasipati?
A questão é: como fazer as pessoas nesta sala e ao redor do mundo prestarem atenção na energia que estamos usando, e passarem a desperdiçar menos?
I zavalio sam se čekajući da počnu da stižu pozitivni odgovori, koji kažu: "Ti si genije!
E fiquei esperando respostas positivas chegarem, dizendo: "Você é um gênio!
Ovo je priča o grupi tinejdžera koji su jedne noći, pre nekoliko meseci, odlučili da zaposednu ovaj prostor ispod autoputa, da počnu sa izgradnjom svog vlastitog skejt parka.
Esta é a história de um grupo de adolescentes que, certa noite, alguns meses atrás, decidiram invadir este espaço debaixo da autoestrada, para começarem a construir sua própria praça de esqueite.
Očigledno moramo da pronađemo način da ohrabrimo države da počnu da sarađuju malo bolje.
Temos que encontrar outros meios de encorajar países a começar a trabalhar juntos um pouco melhor.
Dakle, testirali smo ovo na gluvim ljudima i ispostavilo se da nakon veoma kratkog vremena, ljudi počnu da osećaju, u stanju su da počnu da razumevaju jezik prsluka.
Estamos testando isso com surdos agora, e após um curto espaço de tempo, as pessoas começaram a sentir, elas começaram a entender a linguagem do colete.
Naš najveći izazov je veliki broj korisnika ove tehnologije. Moj tim i ja smo shvatili da je ne možemo napraviti sami, pa smo ovu tehnologiju učinili dostupnom tako da i drugi programeri mogu da počnu sa građenjem i iskažu kreativnost.
Nosso maior desafio é que há tantas aplicações para essa tecnologia, que minha equipe percebeu que não podemos satisfazê-las sozinhos, então nós disponibilizamos essa tecnologia a outros desenvolvedores para que construam e usem a criatividade.
A to će onda, mislim, obezbediti smernicu ljudima da počnu da zahtevaju delanje i da počnu da zahtevaju napredak.
Isso, eu acho, vai proporcionar um ponto de partida para que as pessoas comecem a cobrar atitude e desenvolvimento.
Ovo novo saznanje preokreće stvari, i na tim naučnicima je da nastave da pronalaze te dokaze, ali je na kliničarima da počnu sa prenošenjem tih podataka na bolničku postelju, danas.
Este novo conhecimento é decisivo, e cabe aos cientistas continuarem a descobrir essas evidências, mas cabe aos médicos começarem a traduzir esses dados no leito dos pacientes hoje.
Zapravo, neke od njih čak mogu da počnu da se hrane sluzi.
Aliás, algumas podem até começar a se alimentar do revestimento mucoso.
Nisu bili razočarani jer nisu mogli da ostvare snove; već čak nisu bili u stanju da počnu da ih jure.
A frustração não é por não conseguirem alcançar seus sonhos, é por não terem sido capazes nem de começar a persegui-los.
I mogu da počnu od trenutka kad započnu razgovor s njima, umesto na klupi za svedoke nakon počinjenog dela.
Tudo começa a partir do momento que começam a falar com elas, em vez da testemunha se apresentar diante do fato.
Neverovatno je koliko često im to omogućava da izraze traumu i da počnu oporavak.
É incrível como as máscaras os ajudam frequentemente a romper esse trauma e iniciar a cura.
Pa, na primer, naše zamišljeno GM dete, Džena, koje je zdravije, ako postoji generacija za koju se čini da ima niže troškove zdravstvene nege, moguće je da vlade mogu da počnu da sile svoje građane da krenu GM putem.
Por exemplo, nossa imaginada criança modificada geneticamente, a Jenna, que é mais saudável, se houver uma geração assim, haverá menos custo de saúde, é possível que os governos comecem a tentar estimular os cidadãos a adotarem a modificação genética.
I dalje moraju da počnu od nule, baš svaki put, a to je zato što nikad ne nauče.
Eles ainda precisam começar do zero toda vez, e é assim porque eles nunca aprendem.
Šta ako biste ubedili ljude čija podrška predstavlja samu osnovu ovih demokratija da počnu da preispituju sistem?
E se pudesse fazer com que as pessoas, cujo apoio é a base dessas democracias, comecem a questionar o sistema?
Tela tinejdžera čekaju da počnu oslobađanje melatonina do oko 23:00, što je dva sata kasnije nego što vidimo kod odraslih ili mlađe dece.
Os corpos dos adolescentes começam a liberar melatonina por volta das 11 da noite, duas horas mais tarde do que em adultos ou crianças mais novas.
(Smeh) Međutim, kako su mi bile tek 24 godine, a kako čak i predsednici moraju da počnu negde, umesto toga sam se zadovoljio kandidaturom za kongres.
(Risos) Mas, como eu só tinha 24 anos, e até os presidentes tiveram que começar em algum lugar, decidi concorrer ao Congresso.
Istraživači regrutuju grupu ljudi koji su uvek preskakali doručak i zamolili su ih da počnu svaki dan da jedu doručak.
Pesquisadores recrutaram um grupo que sempre pulou o café da manhã e lhes pediu para começar a tomar café da manhã todos os dias.
Tako da je neophodno da brilijantni ljudi poput vas počnu da se bave ovim problemima, da uključe druge -- i da počnu da pomažu da se dođe do rešenja.
Portanto, eu vou pegar pessoas brilhantes como vocês para estudar estas coisas, para conseguir que outras pessoas se envolvam, e para criar soluções.
Ali kada su porasli, kada je došlo vreme da počnu da razmišljaju o braku, tada smo očekivali da oni shvate, malo više, svoju kulturu.
Mas quando eles ficarem mais velhos, quando vier o momento deles começarem a pensar em se casar é quando esperamos que eles percebam, um pouco mais, sua própria cultura.
Fridrih Veliki pruski je bio izuzetno dosledan u nameri da Nemci prihvate krompir i da počnu da ga jedu.
Frederico o Grande da Prússia queria muito que os alemães adotassem e comessem batata.
Odlučili su da ne unapređuju samo zdravstvo i obrazovanje, već da počnu i sa ekonomijom.
E decidiram não só se preocupar com saúde e educação, mas também começaram a crescer suas economias.
I u 16. minutu sam izvukao noge jer sam znao da, da sam umro, da sam imao srčani udar, morali bi da počnu da mi odvezuju i izvlače noge pre nego što me izvuku.
Então, aos 16 minutos o que eu fiz foi deslizar meus pés para fora porque eu sabia que se eu apaguasse, se eu tivesse um ataque cardíaco, eles teriam que pular para as tiras e tirar meus pés antes de me tirarem.
Mislim da odrasli treba da počnu da uče od dece.
Eu acho que adultos deveriam começar a aprender com as crianças.
I možda ove lekovite zone mogu da počnu da rastu i možda čak preklapaju, i dobre stvari mogu da se dese.
E talvez estas zonas de restabelecimentos possam começar a crescer, e possivelmente até sobrepor-se, e coisas boas podem acontecer.
Tad sam se zapitao: Kako navesti rukovodioce da počnu da vrednuju nematerijalne stvari?
Então comecei a me perguntar: Como conseguir que os lideres valorizem as coisas intangíveis?
Što se tiče braka i porodice, nekada je postojala pretpostavka po kojoj je trebalo da svi stupe u brak što su pre mogli i onda da počnu da dobijaju decu takođe što su pre mogli.
Com respeito a casamento e família, existia um tempo em que a perspectiva de quase todo mundo era de se casar o mais cedo possível, para ter filhos o mais cedo possível.
6.74476313591s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?